— Ваш контингент состоит из моих потенциальных клиентов, — мягко сыронизировал Дронго, — некоторых из них я знаю…
— Конечно, знаете, — не заметил иронии Николай Андреевич, — именно поэтому вам пора стать членом нашего клуба. Но простите, кажется, сейчас будет бить Вилари. Хочу подойти ближе — посмотреть, чем закончится игра.
— Кто такой Вилари? Знакомая фамилия…
— Еще бы! Это же международный авантюрист. Мошенник, не раз привлекавшийся к суду. Бывший актер. Снялся в нескольких французских и итальянских фильмах. Но — ничего особенного, никаких успехов… Любит играть в гольф, теннис, обожает казино. Два раза приезжал к нам в Москву. Жуир, альфонс. Недавно женился на самой Кэтрин Фармер. Она намного старше его. Наверное, вы видели Энрико Вилари по телевизору или читали о нем в газетах… Извините, я вас оставлю.
Сарычев прошел дальше, а Дронго взглянул на высокого красивого итальянца, замахнувшегося для удара. В этот момент солнце ярко сверкнуло на металлических частях его клюшки, на долю секунды ослепив наблюдателя.
Отель «Меридиан», расположенный на южном побережье Португалии, размещался на площади в триста шестьдесят акров. Большую часть его территории занимали многочисленные поля для гольфа, спроектированные одним из самых известных в мире специалистов в этой области дизайна Генри Коттоном. Именно поэтому здесь часто проходили международные соревнования любителей и даже мировые чемпионаты по игре в гольф.
Отель располагал прекрасным, олимпийского класса, стометровым бассейном, вокруг которого в хорошую погоду любили отдыхать гости. Специальная деревня «Пингвин» предназначалась для развлечения детей, приезжающих с родителями. Отель был выстроен недалеко от прибрежного поселка Алвор, ставшего в последнее время одним из центров туристического бума на юге Португалии.
— …Извини меня, Кэтрин, но я тебя не понимаю, — неожиданно услышал Дронго у себя за спиной и оглянулся.
Между ним и двумя разговаривающими женщинами находились кусты каких-то густо разросшихся растений. Женщины не могли видеть Дронго, а он слышал их разговор.
— Зачем тебе связывать свою жизнь с этим типом? — продолжал тот же голос. — Все никак не хочешь успокоиться? В твоем возрасте…
— Дорогая моя, — перебила говорившую Кэтрин, — мне только пятьдесят два. Ты, кажется, старше меня на два года. Или, если точнее, на четыре. Я уж не буду напоминать, сколько лет моему дяде.
— Это не имеет значения, — гневно возразила первая из собеседниц. — В конце концов, я супруга достойного человека — твоего дяди, а не твоего беспутного мужа. И я имею право сказать все, что думаю, об этом итальянском авантюристе. Неужели ты веришь в то, что он тебя любит? У вас разница в возрасте почти десять лет. И не в твою пользу, Кэтрин. Я, конечно, понимаю, что… Но можно было бы только встречаться… Энрико хорош в роли племенного жеребца, не более того.
— Не нужно так переживать, Сильвия, из-за моего брака. Или ты боишься, что мой дядя отпишет часть наследства и моему мужу, как своему близкому родственнику? Можешь не беспокоиться. Он ни разу за последние годы не пересматривал завещания. Хотя лет двадцать назад хотел отписать часть денег одной топ-модели в Лондоне. Я тебе об этом рассказывала. Но он не стал этого делать…
— С тобой невозможно разговаривать, — перебила разгневанная женщина, и Дронго услышал удаляющийся нервный стук ее каблучков.
Кэтрин осталась одна. Какое-то время она постояла, очевидно, размышляя о чем-то. Дронго замер, не решаясь двинуться и нарушить тишину. Внезапно женщина повернулась и, огибая кусты, пошла прямо на него. Ему показалось смешным и постыдным убегать. Он продолжал стоять на своем месте, когда женщина, выйдя из-за растений, едва не столкнулась с ним.
— Извините, — пробормотала она, сделав шаг влево.
— Простите меня, — произнес Дронго и шагнул вправо.
Они снова столкнулись. Женщина была в светло-голубом брючном костюме. Глядя на ее лучистые светло-карие глаза и аккуратно уложенные каштановые волосы, Дронго подумал, что в жизни она еще красивее, чем на экране. «Кажется, Сильвия сказала, что Кэтрин уже пятьдесят два года, — припомнил он. — Если даже она сделала подтяжку лица, то и в этом случае выглядит прекрасно. Ей ни за что не дашь больше сорока».
— Простите, — еще раз пробормотал Дронго, делая шаг в сторону.
— Подождите, — требовательно произнесла Кэтрин, — вы… журналист?
— Кажется, нет, — улыбнулся Дронго.
— Вы давно здесь стоите? — В ее голосе он услышал нотки раздражения.
— Да, — чуть подумав, ответил он, — но я наблюдал за игрой в гольф.
— Вы слышали наш разговор? — Она полагала, что у нее есть право допрашивать незнакомого человека только потому, что тот оказался рядом с ней.
— Слышал, — подтвердил Дронго, — и за это мне полагается какое-то наказание?
Она поняла, что ведет себя не совсем корректно, и улыбнулась. Затем пожала плечами:
— Извините. Я думала, вы журналист и специально подслушивали наш разговор. Вы итальянец?
— Нет, я из Москвы.
— Странно. Никогда не встречала никого из Москвы. Мне говорили, что это красивый город. Простите, что я себя так глупо повела. Мы повздорили с супругой моего дяди, и я была немного не в себе.
— Понимаю, — улыбнулся Дронго, — можете не беспокоиться. Я не прислушивался к вашему разговору, хотя говорили вы довольно громко.
— Да. — Она сморщила свой небольшой носик и неожиданно звонко рассмеялась, протягивая ему руку: — Я Кэтрин Фармер, американская актриса.